Issue 2 of Heartlines Spec - A pink cover with people sitting around a picnic blanket. Next to it, a sticker of a heart which is the magazine's logo and next to it a bookmark with the art made for all the pieces of the magazine in black and white.

The Bodytakers | New Story

I am very happy to have a short story out in Issue 2 of Heartlines Spec. “The Bodytakers” is now free to read in Heartlines Spec. Ιt’s a tale about found family, huge tortoises with forests on their carapaces and a leap of faith. Also, dead bodies.

It’s one of the first short stories I ever wrote, and I’m very happy to see it published.

Look at this lovely pink cover!

Look at the even lovelier artwork that the journal’s Associate Editor Emily Yu made for the story. <3 It features a tortoise with a forest on its carapace, where the people in this story throw their dead. I called it a Helona after the Greek word χελώνα which translates to both tortoise and turtle.

You can take your own leap of faith, and go read the story. ^^

Almost poetry: a sea poem

Thalassa, the daughter of Hmera

her depths unexplored

her secrets unconquered

she has conquered the world

explored our inner depths

we ‘re all Thalassa’s daughters

 

definitions from Greek to English

θάλασσα, thalassa: sea

ημέρα, hmera:  day

A poetry anthology dedicated to Ursula K. Le Guin

I am lucky enough to have two of my poems be part of a wonderful poetry anthology dedicated to Ursula K. Le Guin. It’s called Climbing Lightly through Forests: A Poetry Anthology Honoring Ursula K. Le Guin and includes poems and essays inspired by Le Guin’s work from great artists all around the world. Working with the editors Lisa M. Bradley and R.B. Lemberg was a great experience.

The first poem “We dream the future in our songs” has been inspired by my favourite book of hers “The Word for World is Forest” and the second one “Time is being and being time” is an answer to her poem “Hymn to Time”

While I didn’t discover Le Guin as an author until a decade ago, her words have created a little nest in my heart I visit frequently and add to it as I read more of her work – which I do slowly, as I’m afraid of the emptiness once I won’t have another book of hers to open, like a last step on staircase that doesn’t really exist.

I believe this book covers this emptiness, approaches her work with love and care and all the ways her words have touched her readers.

 

Time is being and being

time, it is all one thing,

the shining, the seeing,

the dark abounding.

 

from Hymn to Time, by Ursula K. Le Guin

 

My poem “Νόστιμον Ήμαρ” is up in Uncanny Magazine

I have a new poem up in Uncanny Magazine. “Νόστιμον Ήμαρ” is a poem about leaving and missing home and the taste of it.

Νόστιμον Ήμαρ means “the day of return” in Greek and it’s an expression one can find in Odyssey. The word νόστιμος (tasty) has the same root as νoσταλγία (nostalgia) which is νόστος and means coming back to your home country. It’s an interesting thing if you think about it, how tastes and food can mean home to people.

I hope you enjoy it!